Una de les moltes cançons de Springsteen dedicades a l'amistat, potser una de les millors, una magnífica història d'amistats que perduren en el temps tot i que semblava que s'havien acabat, publicada en el Greatests Hits (1995) a ningú se li escapa l'evident relació entre aquesta cançó i el retrobament amb la E Street Band després de 8 anys de separació, val a dir que un dels moments més emotius de "Springsteen & I" és quan Springsteen al cantar les últimes estrofes no pot evitar que se li humitegin els ulls...
El vídeo oficial
El muntatge que en va fer l'Enric Salas tot barrejant la versió acústica amb una de més rockera amb una estrofa extra
GERMANS DE SANG
Jugàvem a ser el rei de la
muntanya de més enllà
El món carregant turó amunt, i érem dones i homes
Ara ja fa molt temps, el temps i
la memòria s’esvaeixen
Teníem els nostres propis camins
per recórrer i oportunitats que no es podien perdre
Estàvem espatlla contra espatlla
cadascú lluitant per l’altre
Diguérem que fins que ens
moríssim sempre seriem germans de sang
Ara la duresa d’aquest món
lentament esmicola els teus somnis
Fent de les promeses fetes una
broma pesada
I el que una vegada semblava
negre o blanc és torna en tants tons de gris
Ens perderem entre tanta feina
per fer i factures per pagar
I és un llarg camí, i no hi ha
gaire refugi
Sense ningú corrent al teu costat
germà de sang
Travessant les cases de la mort deixant
enrere els caiguts pel camí
Sempre endavant i mai mirant
enrere
Ara no sé com em sento, no sé com
em sento aquesta nit
Si caic sota les rodes, si perdó
o guanyo vista
Si tampoc sé perquè, no sé perquè
faig aquesta crida
O si res d tot això acaba important
per res
Però les estrelles brillen com si
s’hagués descobert un misteri
Em continuaré movent a través de
la foscor amb tu en el meu cor
Germà de sang