Una de les cançons de "Lucky Town", amb una lletra que no deixa marge per l'interpretació, les metàfores que fa servir Springsteen són prou clares....una mica més explícit i li censuren la cançó o li posen l'adhesiu de "Parental advisory". La traducció del títol és rareta, potser seria millor "Saltar al buit esperant que hi hagi xarxa"... però seria massa llarg no ?
“La propera cançó se’m va apareixer en un somni… no és veritat, no
és veritat… crec que va ser en un restaurant xinès, de fet, però… de qualsevol
manera, és sobre miracles i és sobre haver de fer un pas endavant… fer el que
has de fer… ser l’home o la dona que has de ser…sabeu de què parlo?”
(15-06-1992, Estocolm, Suècia) Extret del bloc “Cowboys of the sea”
La versió d'estudi
El videoclip oficial (aquest vídeos fets amb imatges de concerts sempre funcionen)
Una insòlita versió acústica
I amb la E Street
SALT DE FE
Arreu del món plovia a bots i
barrals
Jo em rascava on em coïa
Oh, no tenia ni desamor ni
desesperació però m’aborria
Per tant nena et vaig prendre com
una bala perduda
Fa falta un salt de fe per tal
que les coses funcionin
Fa falta un salt de fe per
mostrar valor
Fa falta un salt de fe per tal
que les coses funcionin
En el teu cor has de confiar
Ara les teves cames són el cel i els teus pits l’altar
El teu cos la Terra Promesa
Crides “Salta!” però el meu cor
vacil·la
Rius i dius “Noi, no ho entens?”
Fa falta un salt de fe per tal
que les coses funcionin
Fa falta un salt de fe per
mostrar valor
Fa falta un salt de fe per tal que
les coses funcionin
En el teu cor has de confiar
Ara tu ets el Mar Roig i jo sóc
Moisès
Et vaig fer un petó i et vaig
estirar en un llit de roses
Les aigües es van obrir i l’amor
vessà dins
Sóc el fill de Jesús santificat
Avui la lluna sembla jove però jo
ho sóc més
Sota un vel de somnis una suau
pluja de benediccions
Estimada puc sentir la primera
brisa de l’estiu
I en el teu amor he tornat a
néixer
Fa falta un salt de fe per tal
que les coses funcionin
Fa falta un salt de fe per
mostrar valor
Fa falta un salt de fe per tal
que les coses funcionin
En el teu cor has de confiar
1 comentari:
M´agrada molt aquesta cançó- Em dóna molt bon rotllo.
Gràcies per la traducció i bon estiu
Pd.- Porto dies escoltatnt un paio que es diu Ike Reilly. Te´l recomano. Amb ell i el Chuck Ragan el rock americà no està tan moribund com ens creiem.
Publica un comentari a l'entrada