20 de juny 2021

GALVESTON BAY / BADIA DE GALVESTON

 Enèsima demostració del discurs social que Springsteen fa en moltes de les seves cançons, sobretot de l'àlbum on hi ha aquesta cançó, una cançó que reflecteix el que va passar realment en aquella zona a mitjans dels 70 i inicis dels 80, la tensió entre pescadors locals i els vietnamites va arribar a ser un conflicte bastant greu i la presència del KKK no ho va afavorir, és evident que escoltar o llegir Springsteen és una bona manera d'aprendre coses de la història dels Estats Units.



BADIA DE GALVESTON


Durant quinze anys en Le Bin Son

Va lluitar a costat dels americans

A les muntanyes i deltes del Vietnam

Al ‘75 caigué Saigon i ell va deixar el seu comandament

I va portar la seva família cap a la terra promesa


Seabrook, Texas i les petites ciutats del Golf de Mèxic

Era un país de deltes i li recordava casa seva

Havia treballat com a maquinista, va estalviar diners

I va comprar una barca per pescar gambes amb el seu cosí

I junts varen recollir-ne per tota la badia de Galveston


Al matí abans que sortís el sol

Feia un petó a la seva filla adormida

Sortia pel canal

I llençava les xarxes a l’aigua


Billy Sutter va lluitar amb la companyia Charlie

A les Terres Altes de Quang Tri

Va ser ferit a la batalla de Chu Lai

Va tornar el ‘68


Llavors es va casar i va treballar pescant pel golf

En una barca que havia estat del seu pare

Al matí feia un petó al seu fill adormit

I llançava les xarxes a l’aigua


Billy seia davant el televisor mentre queia el sud*

I els comunistes entraven a Saigon

Ell i els seus amics miraven com venien els refugiats

S’assentaven en els mateixos carrers i treballaven a la costa on ells havien crescut

Aviat als bars al voltant del port se’n va parlar

D’Amèrica pels americans

Algú va dir «Els vols fora, els has de cremar»

I va portar el Klan de Texas


Una humida nit texana hi havia tres ombres al port

Van venir per cremar les barques vietnamites

A la llum del foc varen sonar trets

Dos texans jeien morts al terra

Le estava dret amb una pistola a la mà


Un jurat el va absoldre per defensa pròpia

Mentre davant del jutge estava

Però mentre en Le baixava per l’escala del tribunal

Billy digué «Amic meu, ets home mort»



Una nit de finals d’estiu Le estava mirant la riba

Billy estava a l’ombra

Amb el seu ganivet K-bar** a la mà

I la lluna va lliscar entre els núvols

Le va encendre una cigarreta, la badia semblava de vidre

Mentre caminava en Billy va guardar els ganivet a la butxaca

Va agafar aire i el va deixar passar


En la foscor en Billy va aixecar-se

Va anar a la cuina a beure aigua

Besà la seva muller adormida

I es dirigí cap el canal

I va llençar les xarxes a l’aigua

De la Badia de Galveston


*Vietnam del Sud

** Ganivet reglamentari del cos de Marines